Ushi No Tane - Harvest Moon

The forum for Ushi No Tane, a Harvest Moon fansite

* Rules    * Login 

   * Search  * Register
It is currently Jun 19, 2013 2:36 am

All times are UTC - 8 hours





Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
sito-jaxa
  Post subject: Kamil Fleurle??
Post Posted: Dec 15, 2010 11:00 am 
Not the Eggplant Wizard
Not the Eggplant Wizard

User avatar
Posts: 576

Offline
I just noticed that Kamil's shop is called Kamiru Furuuru (カミル・フルール). Furuuru?? Not furouraru (the closer equivalent of "floral")? What the heck is a furuuru? If I go backwards to English it sounds like "fleurle" haha.

I just thought this was weird. Anyone have insight, or is it just because of a character limit? Although furouraru (フローラル) is only one more character than furuuru...
 Profile
Reply with quote  
kyuutadesu
  Post subject: Re: Kamil Fleurle??
Post Posted: Dec 15, 2010 12:30 pm 
Tubular Turnip Farmer
Tubular Turnip Farmer

User avatar
Posts: 364

Offline
sito-jaxa wrote:
I just noticed that Kamil's shop is called Kamiru Furuuru (カミル・フルール). Furuuru?? Not furouraru (the closer equivalent of "floral")? What the heck is a furuuru? If I go backwards to English it sounds like "fleurle" haha.

I just thought this was weird. Anyone have insight, or is it just because of a character limit? Although furouraru (フローラル) is only one more character than furuuru...


I think フルールis supposed to be the katana-ized version of the French word "fleur" which translates to "flower" in English. Although to me it sounds completely different from the actual word. But in context of the word being on Kamil's shop it makes sense.

edit: Actually I'mma change that to fleurs (the plural form), so that Kamil's sign would basically translate to "Kamil's Flowers"

(Yet another example of the "joy" of trying to figure out katakana sometimes hehe)

« signature »
"People think that archaeology is all about temples filled with fantastic treasures and deadly traps. But it takes a lot of painstaking research and careful excavation to get to the temples filled with fantastic treasures and deadly traps."
-Calvin ToT

Lazy~


Last edited by kyuutadesu on Dec 15, 2010 12:35 pm, edited 1 time in total.
 Profile
Reply with quote  
Quinnelle
  Post subject: Re: Kamil Fleurle??
Post Posted: Dec 15, 2010 12:31 pm 
Wacky Weed Puller
Wacky Weed Puller

User avatar
Posts: 140

Offline
almost like フルール?
when i searched it a lot of floral stuff came up, including this http://ecx.images-amazon.com/images/I/51NY8KVHJVL.jpg
I think it may mean more of a floral design then just flowers.
the Japanese must have alternative ways of saying things.

EDIT: oh yea it is french

« signature »
Image

Stand Alone...
 Profile
Reply with quote  
sito-jaxa
  Post subject: Re: Kamil Fleurle??
Post Posted: Dec 15, 2010 12:48 pm 
Not the Eggplant Wizard
Not the Eggplant Wizard

User avatar
Posts: 576

Offline
Oh yeah, I guess I forgot about all those other languages in the world. Fleur --> Furuuru though? Geez Japan. I can't imagine a Japanese person trying to communicate in French that way. The French couldn't even understand me and I think I can do better with my pronunciation than furuuru haha.

Thanks for clearing that up guys!
 Profile
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 


All times are UTC - 8 hours


 

Search for:

Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group