Being a Canadian living right on the border of Ontario/Quebec, I grew up around a lot of French, and 'Rescht' definitely isn't like any French I've ever heard. The only part of that that seems at all French would be the 'de' part, but...
Also being raised by professional horiculturalists, I know that the name of a plant does not always reflect the nationality of that plant or the name-giver. A Japanese botanist could breed a new hybrid and give it a name like Sophie, if they wanted. (Some cultivars are often given somewhat comical names.)
Anyway, both my knows-a-little-French and my knows-a-lot-of-plants sides were a bit bothered by all the various assumptions going on and decided to get together and find out the truth.
Having looked it up to try to find some history, the name comes from the Iranian city, Rasht, which is the capital of Gilan province. The rose has been both to and from France, so it's not completely wrong to say it is a French rose (not completely right, either) but the name 'Rescht' is definitely not French.
ORIGINALLY this rose may have been from France, where, if the theory of it's origin is correct, it was called 'Toul-les-Mois' (that's 'all of me'). It ended up being rediscovered by an English woman near Rasht in Iran years later, to eventually be brought back to the UK and reintroduced after around 1950.
Keep in mind, some of this is theory on behalf of people educated in the field, and only some of it is actual documented fact.
But yeah...not a French name.
(Lisette sounds French to me, too, btw, where as 'Rescht' sounds like a sneeze.)