Listed below are some humorous pictures documenting how difficult it is to translate
a game from Japanese into English. As hard as one tries, there's bound to be grammer
errors hidden somewhere in the games. In the case of FoMT, the errors aren't even
hidden
. There are a lot more little glitches in the game besides these ones.
"hing... er... what?
SUNDAY SUNDAY SUNDAY!
I don't want anythign else...
I need to ready a book
ed up. I'm really mess
Every day is Anna's birthday
What is my name anyway?
It 'tis I, Sir Butter!
Il y a un défaut...
I'll have a violet please
Barley dear, that's Cow Feed...
Carter speaks in German
Manna runs the Winery
That Sopha looks relaxing
Where's the X-Wool?
Barley dear, that's a Sheep...
Topaz is a Ruby or a Topaz?
Lillia has a new name
Soneday I will crush it
FEAR THE FISHERMAN!
I think <f> is my wife?
I don't know my name!!
Barley is barely there.
When the husband's away....