Page 1 of 1

A couple questions, if you don't mind...

Posted: Oct 15, 2010 11:02 pm
by Melody Muse
Hello,

Sorry, I was hoping to get some help.

So on the bulletin board, when it says the part that starts with "...今、おつかいメモは", that reads something along the lines of, "There aren't any memos right now because no one is in need", right? What does こまってないみたい mean though? "Want to see everyone not ___"?

Also, can you take requests from the village you are not currently living in? I know you can move but I wanted to ask since I always got that same message (I think), and I wasn't sure on it.

I was also curious... Why do all of the shops seem closed for the first few days after you begin a new game? Are they closed because it rains on the second (or was it third...) day, or is it just something I'm missing?

Sorry, I'm just hyper paranoid so I want to get a chicken a.s.a.p. so I can make sure I don't have one of the retail games that got glitched with the anti-piracy stuff.... So, I wanted to know how that worked? Just, people don't get their affection to go up, and your animals become sick after each festival, right?

I am so sorry for all of the trouble! I am doing my best to practice my Japanese with this game, but it's still quite difficult for me to understand some parts...

Thank you so much! :bunny: :lala:

Re: A couple questions, if you don't mind...

Posted: Oct 16, 2010 12:13 am
by Jacaranda
1. Not sure about the memo translation but...

2. Yes, you can take requests from either village.

3. Was it raining all day? Most of the shops will close if it rains all day, but will remain open if it only rains for half a day. The exception is Kamil's shop, which is always open on rainy days. Everyone closes up shop on typhoon days, though (I think; haven't played for a few weeks)

Re: A couple questions, if you don't mind...

Posted: Oct 16, 2010 12:20 am
by Melody Muse
Jacaranda wrote:1. Not sure about the memo translation but...

2. Yes, you can take requests from either village.

3. Was it raining all day? Most of the shops will close if it rains all day, but will remain open if it only rains for half a day. The exception is Kamil's shop, which is always open on rainy days. Everyone closes up shop on typhoon days, though (I think; haven't played for a few weeks)
Thank you so much! That helps a ton! And yes, it was raining for the entire day. And they opened the next, hurray!

Thank you so much for the bulletin board and shop information, it was incredibly helpful!

Re: A couple questions, if you don't mind...

Posted: Oct 16, 2010 11:47 am
by sito-jaxa
Melody Muse wrote:Hello,

Sorry, I was hoping to get some help.

So on the bulletin board, when it says the part that starts with "...今、おつかいメモは", that reads something along the lines of, "There aren't any memos right now because no one is in need", right? What does こまってないみたい mean though? "Want to see everyone not ___"?
I forget what it says exactly, but it's something like 今、おつかいメモは張ってない。 みんな、こまってないみたい! Which means "Right now, there are no request memos posted. It looks like no one is having a hard time!" Komaru = to have a hard time.

Re: A couple questions, if you don't mind...

Posted: Oct 16, 2010 12:25 pm
by Melody Muse
sito-jaxa wrote:
Melody Muse wrote:Hello,

Sorry, I was hoping to get some help.

So on the bulletin board, when it says the part that starts with "...今、おつかいメモは", that reads something along the lines of, "There aren't any memos right now because no one is in need", right? What does こまってないみたい mean though? "Want to see everyone not ___"?
I forget what it says exactly, but it's something like 今、おつかいメモは張ってない。 みんな、こまってないみたい! Which means "Right now, there are no request memos posted. It looks like no one is having a hard time!" Komaru = to have a hard time.
Thank you so much! I couldn't figure out the ru form of komaru so I couldn't find it. I appreciate it so much!