Page 1 of 1

[RF4] Japanese -> English question

Posted: May 16, 2015 10:13 pm
by Koru-chan
So I was looking at the japanese wiki to check some information I took down a while back, using the english RF wiki as a second reference. That's when I noticed that Forte likes Union Stew and Kiel likes Stew, according to the english wiki. However, the item is the same on both their lists on the japanese wiki, which is 寄せ鍋.

寄せ鍋 (n) pot of chicken or seafood and vegetables in a dashi broth, usually cooked at the table. Seafood and vegetable stew or chowder.

Alright, I get that. But my question is, which is it? Union Stew or just Stew? Does anyone have both versions of the game where you can look at the position of 寄せ鍋 on the cooking menu and compare it to what's there in the english version? I just want to make sure I'm giving them the right stuff.

Re: [RF4] Japanese -> English question

Posted: May 19, 2015 6:19 am
by Koru-chan
Never mind, I found the answer. Nancy loves シチュー, which is just plain Stew. So I would assume that 寄せ鍋 is what the game refers to as Union Stew.