wyrdwad wrote:Speaking of Galariel, isn't her English voice fantastic? We weren't sure if we were going to be able to duplicate the sing-songy/chanty nature of the Japanese, but then in walks our selected actress for the role and she just absolutely NAILS it. So much emotion... she gave us all chills!
This is exactly why I'm dithering over the number save files, it is so, so rare in dubbing that you get a cast that just nails the (both technical and emotional) delivery perfectly in going from the Japanese seiyuu to the English voice actor, and
all the actor choices are incredible. I know you can switch on the fly, but I feel that game stories are such a better/more impactful experience when you pick one at the start and then stick with it!
Having that triple cast is so ridiculously tempting. I think I'm for sure going to go JPN1 on my first file with the black lines (I adore that sort of cel-shaded look, which really helps my bad eyesight out in making things distinct) and ENG without them if I decide to play through a second time.
Having the scenes unlock for rewatching in whatever language you choose may keep me from putting an overwhelming amount of hours in, though. We'll see.
The more I have seen of this game, the happier I am with the outcome. You guys nailed it.
My only minor nitpick on the stream is the audio balance levels - I can't hear the game at all even with my volume cranked, but as it was your guys first stream, that's understandable. I hope you do more!
One question: are you guys putting a full seiyuu/seiyuu/voice actor list in that heavily teased full color manual? Please say yes.
English Peitro sounds a great deal like Cathy Weseluck, and that alone is driving me crazy! (She does video game VA, but her most famous role is probably Spike the dragon from My Little Pony: Friendship is Magic.) Even if it isn't her, it just speaks to the exceptional quality of the voice actors you guys did get on board!