Page 10 of 14

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 2:56 pm
by gofighter
that sucks.... plain and simple.

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 2:57 pm
by Ronin19
I love (top)=) wrote:
I don't think it's that they censor to many things...
it's that they don't censor the right things.
they worry about the wrong stuff!
and Roomi is just too short, thats all. *kidnaps her bunny* :bunny:
also, i read on ranch story, she's 2 years younger than candace and she wears those clothes to make her look younger. i don't think she wants people to know her real age.

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 3:02 pm
by Mizka
Nurse Fin wrote:
Mizka wrote:
Nurse Fin wrote:"America is the land of wide lawns and narrow minds." xD

Something else I've noticed is that the ♥s and ☆s and ♪s have been removed from the text. =(
From Juli's speech?
Aww, that's what made him so unique and lovable. D:
No, from the entire game, I mean... no one will ever use ♥s and ☆s and ♪s, apparently... I can only assume they've been removed, because they are missing from certain item descriptions.
Why must Natsume do this every time? D;

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 3:04 pm
by Hikari Rose
Nurse Fin wrote:"America is the land of wide lawns and narrow minds." xD

Something else I've noticed is that the ♥s and ☆s and ♪s have been removed from the text. =(
I wish they kept it. It made each character stand out a little more. =(
Ronin19 wrote: also, i read on ranch story, she's 2 years younger than candace and she wears those clothes to make her look younger. i don't think she wants people to know her real age.
If my understanding of this is correct, Roomi is wearing lolita fashioned clothes. This style of clothes will make a girl seem/feel/look younger. (It has something to do with looking younger... or something. xD) From what I've seen, they made Roomi's appearance very child-like, as she wears lolita style clothes.

Of course, I'm most likely wrong. xD *knows almost nothing about fashion*

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 3:06 pm
by Mizka
I just have a feeling that Roomi was designed like that because of that weird "moe" craze going on in Japan.

Just saying.

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 3:08 pm
by Nurse Fin
Roomi has nothing to do with moe/otaku culture. Lolita fashion =/= moe.
Mizka wrote: Why must Natsume do this every time? D;
Because they can't understand the moonspeak. It's just sooooooooooooooooooo hard! :'(
Part of me is tempted to buy the English version just to compare it to my own translations. I want to see how much of it looks like they actually hired a translator and how much looks like they were just guessing what was said.

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 3:10 pm
by Lunar Farmer
Please tell me that they didn't take ALL of the hearts and stars and musical notes out of the game!

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 3:15 pm
by Mizka
Lunar Farmer wrote:Please tell me that they didn't take ALL of the hearts and stars and musical notes out of the game!
I take it they did.
Nurse Fin wrote:Roomi has nothing to do with moe/otaku culture. Lolita fashion =/= moe.
Mizka wrote: Why must Natsume do this every time? D;
Because they can't understand the moonspeak. It's just sooooooooooooooooooo hard! :'(
Part of me is tempted to buy the English version just to compare it to my own translations. I want to see how much of it looks like they actually hired a translator and how much looks like they were just guessing what was said.
Oh. I just assumed looking like an 8-year-old + marriage = moe. I wasn't really even thinking about the lolita part. I'm not really an expert on that kind of thing, since it kinda creeps me out. xD

And I think you should, at the very least, email Natsume about the inaccurate translations. Like Miori using casual words like "okay."

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 3:21 pm
by Lunar Farmer
Mizka wrote:
Lunar Farmer wrote:Please tell me that they didn't take ALL of the hearts and stars and musical notes out of the game!
I take it they did.

You mean you can't even Name your cow something like "Sweetie*heart*"?

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 3:51 pm
by I love (top)=)
Lunar Farmer wrote:
Mizka wrote:
Lunar Farmer wrote:Please tell me that they didn't take ALL of the hearts and stars and musical notes out of the game!
I take it they did.

You mean you can't even Name your cow something like "Sweetie*heart*"?
I hope you still can. )=
I always name one of my chickens Song*note*

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 4:54 pm
by maddlecat
http://www.gametrailers.com/player/37179.html
At about 1:05...Won/Jin and Anise/Anissa's child's--I think his name was Burn-- new name is Van.

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 4:57 pm
by Lunar Farmer
maddlecat wrote:http://www.gametrailers.com/player/37179.html
At about 1:05...Won/Jin and Anise/Anissa's child's--I think his name was Burn-- new name is Van.
When I read that, I died a little. ;-;

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 4:58 pm
by Hikari Rose
maddlecat wrote:http://www.gametrailers.com/player/37179.html
At about 1:05...Won/Jin and Anise/Anissa's child's--I think his name was Burn-- new name is Van.
GET IN THE VAN. *shot*

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 5:02 pm
by Nurse Fin
The bad framrate/lag I saw in that trailer was frightening.

Re: Screens and more English names

Posted: Jul 18, 2008 5:09 pm
by Mizka
...I can't see the video because I don't have the plugin. Dx

I can only hope the bad framerate was the recording.